In July 2016, Islamic terrorists stormed a popular café in upscale Dhaka and held its patrons hostage, killing more than 20 people and sending shockwaves across the subcontinent. Faraaz is the youngest son of a rich, politically connected family. That evening, he meets his friends at the café and finds himself caught in the crossfire. How he reacts to the nightmarish situation forms the heart of the story. Offsetting nail-biting tension with unexpected humour – often at the expense of inept law-enforcement officials – Hansal Mehta (Aligarh, LFF 2015) brings his trademark sensitivity, nuance and empathy to this fictionalised retelling. It is particularly striking for the way it looks at religious extremism from the perspective of Muslims who have seen their faith questioned and demonised because of the actions of radical extremists.
理查德·阿米蒂奇、帕斯·贝加([露西亚的情人])、约翰·雷吉扎莫(《有色眼镜》)将主演犯罪题材新片[来自罗马的男人](The Man From Rome,暂译)。该片卡司还包括杰拉丁·卓别林([孤堡惊魂])、保罗·吉尔福伊尔(《犯罪现场调查》)、Marlon Moreno。Sergio Dow自编自导。该片根据阿图罗·佩雷斯–雷维特撰写的同名小说改编,故事讲述梵蒂冈情报系统的特工洛伦佐·夸特神父(阿米蒂奇饰)被派往西班牙的塞维利亚,调查在一座倒塌的教堂中几起神秘的谋杀事件。影片计划于明年2月在西班牙开拍。
Vlad has just moved and joined one of the most famous magical schools in the world, where he meets fairies, witches, trolls and dwarfs. Him and his father are the first vampires in town, but he soon meets other special kids.
The film tells the story of three people for a year a son (Magimel) diagnosed with cancer, a mother (Deneuve) suffering from helplessness and a doctor (Cécile de France) to do her job One year and four seasons for these three characters to deal with the disease, to tame it, and to understand what it means to die while alive.