Boozy, brassy Apple Annie, a beggar with a basket of apples, is as much as part of downtown New York as old Broadway itself. Bootlegger Dave the Dude is a sucker for her apples --- he thinks they bring him luck. But Dave and girlfriend Queenie Martin need a lot more than luck when it turns out that Annie is in a jam and only they can help Annie's daughter Louise, who has lived all her life in a Spanish convent, is coming to America with a Count and his son. The count's son wants to marry Louise, who thinks her mother is part of New York society. It's up to Dave and Queenie and their Runyonesque cronies to turn Annie into a lady and convince the Count and his son that they are hobnobbing with New York's elite.
A company that produces a toxic chemical tries to improve its image via a popular spokesperson, Ricky Coogan. Ricky travels to South America to get a first-hand look at the chemical's effects and finds himself at a mutant freak farm. Elijah, who runs the farm, is only too happy to have new subjects on which to try his freak machine. The very chemical that Ricky is supposed to promote is the one responsible for creating the great variety of freaks.
在生日宴会上,布莱斯顿(布莱恩·邦赛尔 Brian Bonsall 饰)拥有了他人生中的第一张空白支票。小小年纪的他便懂得,只有拥有了金钱,在家中才拥有话语权,因此,布莱斯顿对金钱有着格外强烈的渴望和执着。 一场意外中,布莱斯顿的车被奎克利(米盖尔·弗尔 Miguel Ferrer 饰)压坏了,奎克利刚刚结束他的监狱生活没多久,但很显然,他并不准备改邪归正,这不,他正急匆匆的赶往银行,去洗白非法得来的一百万美元。布莱斯顿缠着奎克利要他赔偿,奎克利在匆忙之中开了一张空白支票给他,布莱斯顿在支票上写下了一百万美元的数额拿到银行去兑现,没想到竟然真的兑到了现金。就这样,布莱斯顿成为了一名百万富翁。
A group of male friends embark on an Irish stag party.一群单身汉在单身汉舞会. 这是一部关于描述男性友谊的爱尔兰喜剧。这部剧实际上有一点反单身的意味。对很多男性来讲,保持单身的想法是非常可怕的,这也是这部电影想要表达的东西。所以这会是一部非常欢乐的电影。根据 The Irish Examiner的报道Hugh O'Connor 将要扮演新郎。爱尔兰女演员Amy Huberman将出演准新娘。Andrew Scott 将在本片中扮演伴郎一角。(改自AS在Radio Times的采访)