Vietnam responds to the witty and grandiose Indonesian thriller “The Raid” (2011) astoundingly, with a lethal extravaganza of martial arts, full-capacity tension and adrenaline on trucks, boats and bikes. This spectacularly choreographed total action dynamic thriller plunges into the darkest corners of vicious revenge in gorgeous locations.
Luong Đình Dũng makes a 180-degree turn from his two previous films “Father and Son” and “Drowsy City”, to deliver a jaw-droppingly breath-taking spectacle of massive fistfights, vigorous chases, sword duels, sharp wounds, and twisty traps. Non-chronological sentimental flashbacks offer shocking, gripping and plausible motivations for frantic anger, savaged fury, extreme torture, and an unchained desire to kill.
Humbly honest truck driver Hung learns that the depression and paranoia of his teenage daughter An was caused by recent kidnapping and molestation. Enraged, the loving father rides to take revenge on creepy psycho paedophile millionaire who is protected by his spoilt and merciless musician son, wretched stubborn henchmen and filthy slutty female bikers. These bastards deserve gritty elimination without 50/50 or #metoo penance, sentiments, guilt or pity. There is something amazing here to witness on the big screen, and expectations for an imminent sequel are high.
Vietnam nominated the film for the Oscar for the Best International Film.
故事发生在位于罗斯克里克的一座矿业小镇上,艾玛(海莉·贝内特 Haley Bennett 饰)和丈夫马修(马特·波莫 Matt Bomer 饰)在这里过着与世无争的生活,某日,镇里的恶霸鲍勃(彼得·萨斯加德 Peter Sarsgaard 饰)枪杀了马修,没有人敢追究他的责任,只有幸存的艾玛在心里默默的发誓,一定要让鲍勃血债血偿。
艾玛雇佣了名为山姆(丹泽尔·华盛顿 Denzel Washington 饰)的赏金猎手,虽然她并没有多少钱能够付给她,但艾玛不幸的遭遇唤起了山姆内心里的正义感。为了对抗鲍勃和他的自卫队,山姆集结了一帮和他一样的边缘人士,他们不是恶棍就是赌徒,有的甚至还是杀人犯,但就是这样一帮怪咖,他们决定为了捍卫小镇的和平奋勇战斗。
One day, a buffalo that ran away from a butcher’s runs through the whole village. All men of the village run out to catch the buffalo and make a fuss, while the peaceful village is stained with betrayal, violence, and destruction.
好莱坞计划拍摄一部讲述越战期间,美国一支精英小队前往越南东南部执行绝密任务的战争片,片名《热带惊雷》。该片耗资巨大,场面壮观,号称有史以来最贵的越战影片,并云集了塔克·斯皮德曼(本·斯蒂勒 Ben Stiller 饰)、柯克·拉扎鲁斯(小罗伯特·唐尼 Robert Downey Jr. 饰)、杰夫·波特尼(杰克·布莱克 Jack Black 饰)等过气或当红明星。为力求真实,导演达明·柯克伯恩(史蒂夫·库根 Steve Coogan 饰)甚至将剧组拉至东南亚进行拍摄。影片开拍伊始便状况不断,争议话题频出,最后还卷入当地一场真实的战争之中……
本片荣获2009年美国演员协会杰出贡献奖、2008年好莱坞电影节年度喜剧奖、2009年青年艺术家奖最佳男配角奖(Brandon Soo Hoo)。
A police chief hires an old friend, who is an international spy, to help him search for a wanted suspect in the Philippines. When the chief dies, all evidence points towards the spy, and he must go to extremes to defend himself.
From the Louvre to Buckingham Palace, to the gutters of Paris to the siege of La Rochelle… In a kingdom divided by religious wars and under threat of British invasion, a handful of men and women will cross swords and tie their fate to that of France.
A stately home robbery takes an evil turn one night when a gang of young thieves are caught by the owners of the house and then hunted across the estate for the proprietor's entertainment
Bryant (Michael Jai White), a man with a mysterious past moves to a small Mexican border-town to start over and live the simple life. While there, he reluctantly befriends a troubled local teen who has recently lost his mother and is being recruited by the local street gang. Bryant keeps the boy on the straight and narrow by introducing him to martial arts and taking on the role of mentor, teacher and father-figure. As the story unfolds we learn that Bryant is much more than a man who moved to Mexico to live the simple life. Bryant is running from a complex, violent past that he believes he left behind. As his past catches up with him, he is forced into a life and death struggle to clear his name, save the boy and get back all that he left behind.