Sir Robert Chiltern is a successful Government minister, well-off and with a loving wife. All this is threatened when Mrs Cheveley appears in London with damning evidence of a past misdeed. Sir Robert turns for help to his friend Lord Goring, an apparently idle philanderer and the despair of his father. Goring knows the lady of old, and, for him, takes the whole thing pretty seriously.
A spoiled schoolgirl runs away from home, gets pregnant while hitchhiking, and ends up as a fashion model for a pair of beauticians who like to photograph women committing crimes.
《美国鼠谭》(An American Tail)又译为《老鼠也移民》,是1986年由美国环球影业公司制作发行的动画喜剧电影作品。影片描述的是关于老鼠家庭移弗民荒的故事。老鼠Fievel,在从沙皇俄国移民到美国的途中跟家人失散,于是它开始漫长的孤独旅程,为了寻找家人而四处闯荡,在纽约遭遇层出不穷的趣事和挑战。经过种种磨难,结果成为当地英雄,并因此得以和家人团聚。导演唐·布鲁斯(Don Bluth),监制史蒂文·斯皮尔伯格。本片动画制作精致,故事温馨感人,很有独创性和想象力。
这是一部充满音乐表演的无厘头喜剧。杰克(约翰·贝鲁西 John Belushi 饰)和艾伍德(丹·艾克罗伊德 Dan Aykroyd 饰)曾经是音乐狂人,组乐队搞演出是他们的拿手好戏。杰克却因为一桩抢劫案而坐了牢,从此荒废了音乐事业。出狱那天,艾伍德前来接风,二人兴致勃勃前往自幼长大的孤儿院探望玛丽修女,却被告知这个孤儿院已经欠了一大笔税款面临关门,除非有人能在十一天内凑齐5000美元。
二人对孤儿院情比金坚,怎能眼睁睁看着孤儿院“沦陷”?哥俩从长计议,决定重拾自己的音乐事业,为孤儿院巡演揍钱。于是,以前的乐队又重新组合起来,热热闹闹的一大队人在舞台上开始了磕磕绊绊的演出。凑钱还是其次的问题,他们得先解决意外碰到的一大堆麻烦事,比如警察的误会、黑帮的追杀……挽救孤儿院的动力让他们所向披靡,魅力四射,同时也找回了他们自己的音乐梦想。
When Cheryl and her roommate quarrel, Cheryl moves into her aunt's skid-row hotel in downtown L.A. rather than return home to Ohio. The lodgers are odd, Aunt Martha is a moralizer obsessed with funerals, murder is afoot, and the inexperienced and trusting Cheryl may be the next victim. She wants to be treated like a woman, and she's drawn to George, a handsome photographer who longs for human contact but sleeps with a water-inflated doll and spies on Cheryl as she bathes. Jeff, a neighborhood clerk, may be Cheryl's only ally in what she doesn't realize is a perilous residence haunted by family secrets. And, what happened to Alice, a model who used to have Cheryl's room?@
www.zhuihd.com
As the film opens on an Oklahoma farm during the depression, two simultaneous visitors literally hit the Wagoneer home: a ruinous dust storm and a convertible crazily driven by Red, the missus' brother. A roguish country-western musician, he has just been invited to audition for the Grand Ole Opry, his chance of a lifetime to become a success. However, this is way back in Nashville, Red clearly drives terribly, and he's broke and sick with tuberculosis to boot. Whit, 14, seeing his own chance of a lifetime to avoid "growing up to be a cotton picker all my life," begs Ma to let him go with Uncle Red as driver and protege. Thus begins a picaresque journey both hilarious and poignant.
奈德(罗伯特·德尼罗 Robert De Niro 饰)和吉姆(西恩·潘 Sean Penn 饰)是两名逃犯,在逃亡的路途中,他们来到了一个地处偏远的小镇。阴差阳错之下,奈德和吉姆成为了牧师,而很快他们便发现,在这个小镇上,牧师享有着极高的地位和声誉。
就这样,奈德和吉姆这两个毫无信仰,对神学一无所知的混混们开始了他们的牧师生活,在这里,奈德结识了名叫莫利(黛咪·摩尔 Demi Moore 饰)的姑娘,莫利的悲惨身世让奈德很受触动,随着时间的推移,两人之间产生了真挚的感情,而吉姆亦在小镇中重新体会到了友情的美妙滋味。不幸的是,正当奈德和吉姆沉浸在小镇平静的生活中之时,一直追捕两人的监狱长来到了小镇。
Adult brothers Mark and Colin Pollock still live with their parents Frank and Mavis Pollock in a small apartment in the projects of London's east end in what is a collective depressed and unhappy existence. The three men of the household are all on the dole, each doing little to find gainful employment. Between the brothers, Mark is the smart aleck, who calls his parents by their given names to irk them, and who hangs out with a bunch of hooligans as he refers to himself and his friends, such as a skinhead named Coxy. Although never medically diagnosed as such, Colin is seemingly emotionally slow. Colin likes to hang out with Mark and his friends in his want to be accepted, especially as Mark tells him that a neighborhood girl named Hayley is interested him. The family rarely socializes with Mavis' sister and brother-in-law, Barbara and John, who live a middle to upper middle class and seemingly perfect existence in the suburbs of Chigwell. Although not telling them to their face, John dislikes his relations by marriage, believing especially Mark to be brash and trashy. A unilateral act by Barbara leads to many issues within the extended family coming to the surface, most specifically the true happiness of the marriage between Barbara and John, and what Colin is truly looking for to be happy in life.
Bronco Billy McCoy is the proud owner of a small traveling Wild West show. But the business isn't doing too well: for the past six months he hasn't paid his employees. At a gas station he picks up Antoinette, a stuck-up blonde from a rich family, who was left behind without a penny by her husband on their wedding night. Billy likes her looks and hires her as his assistant. She seems to bring them bad luck and the business gets even worse. In these hard times she loses her reluctance and starts to like her new way of life... and Bronco Billy. Written by Tom Zoerner
吉尔(史蒂夫·马丁 Steve Martin 饰)最小的儿子凯文(Jasen Fisher 饰)因为性格极度内向而被学校老师劝退回到了家中,这可急坏了吉尔。为了帮助凯文重拾自信,吉尔天天陪着凯文玩耍游戏,但似乎没有什么效果。吉尔的妹夫内森(里克·莫拉尼斯 Rick Moranis 饰)的教育理念和吉尔完全相反,他希望能够将女儿培养成为一名有用之才,可在他的填鸭式教育的压迫之下,不仅女儿失去了快乐的生活,就连妻子也最终离开了他。
巴克曼(玛丽·斯汀伯根 Mary Steenburgen 饰)是一名单亲母亲,独自抚养着一双儿女,生活本就不易的她还遭遇了两个孩子的叛逆期,女儿早早结婚成家,儿子则日益沉默寡言。
哥伦比亚新浪潮导演Carlos Mayolo的长片处女作,一部哥特风格的幻想片,获葡萄牙幻想电影节最佳女主角和最佳影片提名。是导演向Roman Polanski的《Rosemary's Baby》致敬的作品。
"Flesh of your flesh" is a political allegory trhough a love story, framed into the magical colombian universe. In 1955, in the middle of a military dictatorship, a teenage girl seduces her brother and due to their incestous relationship the lovers are possessed by the ghosts of their ancestors. The two youngsters become vampirical and criminal creatures like those created by the colombian "violencia", mingling with the mythological beings of the countryside like "drafts" and other ghost sowing fear into the heart of men.
Directed by Carlos Mayolo. Centers on a wealthy family fighting over the last testament of a just-deceased matriarch. From there, the family members are shown to have an incestuous relationship, and eventually vampires come into the picture, as well as unbridled slaughter.
Tropical Gothic Baroque. An extremely interesting film about La Violencia in Colombia which captures the strange social and political heterogeneity of this dark set of events. Mayolo developed his own aesthetic - partly in collaboration with filmmaker Luis Ospina and the late Andrés Caicedo - 'el gótico tropical' in order to convey this strangeness. The film combines local Colombian myths - caspi, la madremonte, el hojarasquin del monte - with themes of vampirism and incest to convey the place of La Violencia within a repetitive and cyclical history characterised by interpartisan conflicts that benefit the empowerment of the Colombian aristocracy.
This film, very much of its time shows London in the early 1970's. Of course now a different world. Note the old fashion Underground ticket machines, and the Black and White Telly in the flat. The location looks very much like Churchill Gardens, Pimlico, with Battersea Power Station in the background. And, plenty of smoking going on, in pubs, and on the tube. The film is strangely sexy in its own way, with the young girl playing along with the much older man, its really a sexual fantasy come true. It is another one of those British low budget film where the low budget adds to rather that take away value. Watch for fun, which is what it is.
黛西(朱莉娅·罗伯茨 Julia Roberts 饰)一直希望能够通过婚姻来改变自己生活的境遇,哪知道金龟婿不是那么好钓的,在梦想成真之前,她必须学会躲避种种陷阱。凯特(安娜贝丝·吉什 Annabeth Gish 饰)过着自食其力的生活,为了赚钱做着临时保姆的兼职,哪知道竟然在误打误撞之中爱上了男主人。娇娇(莉莉·泰勒 Lili Taylor 饰)想要充分享受恋爱里的甜蜜和幸福,却不愿意承担婚姻所带来的重负和责任,这让娇娇的男友十分苦恼,他一心想要和娇娇携手步入婚姻的殿堂。
这三个性格迥异的女孩聚集在神奇披萨屋内,成为了那里的女服务生。在探索人生道路的途中她们互相作伴,互相开解,并且最终都寻找到了生命中真正重要的东西。