一个男孩因为向父母讨要零花钱失败,去当了自己的手表,却换回一张500元法郎的假钞。之后,这张假钞在很多人之间转手,最后落到了一个叫伊文(克里斯琴·佩蒂 Christian Patey 饰)的年轻人手中。伊文试着去餐馆花掉这张假钞,但被服务员发现了。警察认为他参与了假钞贩卖案而逮捕了他,但法官念他初犯,没有给他判刑。伊文释放之后,丢了工作。没有了钱,他只好和朋友去银行抢劫,却又一次栽在警察手里,被抓进监狱,被判刑三年…… 本片是布列松的最后一部作品,改编自托尔斯泰的短篇小说《伪息券》,曾获第36届戛纳电影节主竞赛单元最佳导演奖。
Two dogs escape from a British government research lab. As the authorities hunt down the canine fugitives, the two dogs search for their original master and for a place where they'll be free from the iniquities and cruelties of Mankind.
Though several actors portray Elvis Presley at different stages of his life, this documentary is comprised mostly of actual performance footage and interviews with Elvis, his fans and those close to him. His arrival on the national scene ,in 1956, is highlighted by clips from "Stage Show", "The Milton Berle Show" and "The Ed Sullivan Show". Scenes from several of his 33 films are highlighted including his screen debut in "Love Me Tender" (1956) and the critically acclaimed "King "Creole"(1958), his last film prior to a 2 year hitch in the military. From 1960-68 he kept busy by making films and soundtrack albums, as well as some Gospal albums. After an absence of almost 9 years from live performing, Elvis returned in 1968 to do a TV Special titled "Elvis" and in 1969 performed in Las Vegas for the first time since 1956. His Vegas appearances, along with his nation wide concert tours, continued for the remainder of his career. A clip from his 1973 TV Special,"Elvis Aloa", is featured. Telecast from Hawaii, it was the first concert to be televised live by satellite around the world.We also see footage from his last TV Special, "Elvis in Concert", which was taken from his final 1977 tour
A violinist in a provincial Polish orchestra, whose husband is the director of the ensemble, on a visit to the US ties up with the world- renowned symphony conductor. As it turns out he was once in love with violinist's mother. The conductor, a slightly unstable hypochondriac, returns to Poland to lead the provincial orchestra. He also tries to revive old love affair using the violinist as a surrogate of her mother. Her husband is resentful of the conductor for both personal and professional reasons.
故事发生在繁华的大都市纽约,一连串凶杀案的发生吸引了重案组的注意,因为案情牵扯到了同性恋者,因而在圈内引起了极大的反响,警方受到的压力越来越大,最终决定派出警员史蒂夫(阿尔·帕西诺 Al Pacino 饰),伪装成同性恋者打入圈子查找线索。
伪装的身份让史蒂夫感到不堪重负,每天对着形形色色稀奇古怪的男人,史蒂夫内心里的绝望和压抑渐渐积累,与此同时,他对局里严刑逼供嫌犯思齐普李(杰·阿克沃内 Jay Acovone 饰)的行为感到十分不满,随着时间的推移,史蒂夫的精神走到了濒临崩溃的边缘。最终,一条重要的线索渐渐浮出水面,然而这却并没能让史蒂夫松一口气。
Desdemona lives on an isolated island with her strange family: her father Mario, her stepmother Dulcinea and her mentally challenged sister Paulova. As the only inhabitants on the island loneliness and desolation engulf all members of her family. Desdemona tries to ward off her boredom by taking long walks along the beach or engaging in acts of self-gratification. She often tries to seduce her own father Mario to engage in acts of a sexual nature. Their daily routine is interrupted by the arrival (by boat) of a robust male stranger who brings friction into Desdemona's family.